「南瓜」はカボチャ、「西瓜」はスイカ、なのに「北瓜」や「東瓜」がないのはどうしてですか? A. 「南瓜」も「西瓜」も本来は中国語で、それぞれ中国から見て南方( .
南瓜 なんで?
かぼちゃの由来・語源 カンボジア産のウリの意味で、当初は「カボチャ瓜」と呼ばれ、のちに「瓜」が落ちて「カボチャ」となった。 かぼちゃの漢字「南瓜」は、南蛮渡来のウリの意味。 中国でも「南瓜(ナングァ)」と呼ばれる。
西瓜 南瓜 なぜ?
当初は「カボチャ瓜」と呼ばれたのが、いつしか「瓜」が省略されるようになったともいいます。 ではなぜ「南の瓜」と書くかといえば、カンボジアなど、中国から見て南側の地域で生産されていたから。
かぼちゃはなんきん?
時代は流れ、カボチャが共通語として定着しましたが、大阪ではナンキンと呼ばれていたので「カボチャ」と「ナンキン」の両方が存在することになりました。 ほかの地域では共通語が残ることが多いのですが、大阪ではカボチャは丸ごとのもの、ナンキンは調理したものと意味を分けたのです。
南の瓜って書いて何と読む?
気になる読み方の正解ですが……。 これ、実は“カボチャ”と読みます。
